相聚一刻的古早時期翻譯
現在大概已經沒什麼人記得,相聚一刻古時候的翻譯
其實我也已經忘的差不多了
古靈精怪(Orange Road、橙路),小時候看過幾遍漫畫版(算一算也20年了,真可怕…),一直到最近才趁著空閒開始消化他的幾個動畫版本。
以下是動畫版的心得,
內容稍有劇透,不過我想老人家們應該不會介意吧?
一部很難懂的片,看完還是不太瞭作者想要表達什麼,也許是太深又也許是太膚淺,我只能說……有特別。
分鏡、場景、人物動作都是超高水準,雖然心裏明白這年頭樣樣都搞電腦動畫,不過在成熟的技術加持下,也許可說是比阿基拉還要阿基拉了。
場景除了細膩以外也有獨特的氣氛,想要呈現的大概是日本舊都市混合一些雜亂的風格,不過可能因為日據時代對台灣都市的一些影響,我仿彿看到小時候的高雄市,有許多巨大、也有許多混亂及狹小,歡樂夾雜著龐大破舊機械的陰影,像是鹽埕區、像是大新百貨,又好像看到了已經被火紋身的白雪公主所住的鐘樓,以及大統百貨頂樓,夜晚的鐵絲網圍籬…。